Talmud Bavli
Talmud Bavli

Reference for Bava Kamma 229:28

<big><strong>מתני׳</strong></big> זה בא בחביתו של יין וזה בא בכדו של דבש נסדקה חבית של דבש ושפך זה את יינו והציל את הדבש לתוכו

for eighty <i>zuz</i>, and this papunian went and sold it to a Mahozean<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., a person of Mahoza, a trading town on the Tigris. ');"><sup>48</sup></span> for a hundred and twenty <i>zuz</i>. As the thief was subsequently identified Abaye said that the proprietor of the book could come and pay the Mahozean eighty <i>zuz</i><span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the original sum for which the thief sold it. ');"><sup>49</sup></span> and get his book back, and the Mahozean would be entitled to go and recover the other forty <i>zuz</i><span class="x" onmousemove="('comment',' He paid to the first purchaser who was his vendor. ');"><sup>50</sup></span> from the papunian.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the first purchaser who sold it to the second and made a profit of forty zuz. ');"><sup>51</sup></span> Raba demurred saying: If in the case of a purchase from the thief himself the benefit of market overt applies should this not be the more so in the case of a purchase from a purchaser?<span class="x" onmousemove="('comment',' Who bought it from a thief as was the case here. ');"><sup>52</sup></span> — Raba therefore said: The proprietor of the book can go and pay the Mahozean a hundred and twenty <i>zuz</i><span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the purchase money he paid. ');"><sup>53</sup></span> and get back his book, and the proprietor of the book is [then] entitled to go and recover forty <i>zuz</i> from the papunian<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the first purchaser who sold it to the second and made a profit of forty zuz. ');"><sup>51</sup></span> and eighty <i>zuz</i> from the Narashean.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the thief who sold the book for this amount. ');"><sup>54</sup></span> <b><i>MISHNAH</i></b>. IF ONE MAN WAS COMING ALONG WITH A BARREL OF WINE AND ANOTHER WITH A JUG OF HONEY, AND THE BARREL<span class="x" onmousemove="('comment',' As to the substitution of 'barrel' for 'jug' v. supra p. 142. ');"><sup>55</sup></span> OF HONEY HAPPENED TO CRACK, AND THE OTHER ONE POURED OUT HIS WINE AND RESCUED THE HONEY INTO HIS [EMPTY] BARREL,

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only
Previous VerseFull Chapter